«Ики» или не «ики» — вот в чём вопрос!

ikii

В современном японско-английском словаре слово ики переводится как «smartness» (щегольство), «stylishness» (изящность), «chic» (шик) и т. д. Так же и во французском: «élégance, chic». Однако в японском языке ики означает не только изысканный и безукоризненный внешний вид, но и японскую самобытную концепцию красоты, тесно связанную с особым сообществом проституток и гейш Карюкай — «мир цветов и ив».

Понятие ики начало складываться в период Эдо одновременно с распространением юкаку — кварталов с легальными публичными домами. Оно означало любовную эстетику, при которой достигается особое состояния сознания, подразумевающее умение избегать пошлой привязанности к партнёру, сохранять непосредственность и достоинство; при этом не исключалось даже кокетство. Иными словами, как любовная специфика мира куртизанок и гейш ики олицетворяет японское чувство прекрасного в отношениях между мужчиной и женщиной, но в то же время отмечает свободный стильный внешний вид и даже щегольство.

В своей книге «Структура ики» Сюдзо Куки [видный японский философ первой половины XX века - прим. пер.] проводит параллели с европейскими языками, главным образом, с французским и немецким, и не находит в них соответствующего понятию ики слова, приходя к выводу, что в ики воплощён «особый японский дух». А как насчёт азиатских языков? По словам корейских исследователей японской культуры, корейское слово «멋» близко по смыслу к ики и означает человека привлекательного, модного; при этом оно может отмечать не только внешний облик, но и личное обаяние. С другой стороны, иероглиф «粋», который в японском языке используется для написания слова «ики», в китайском языке имеет другой смысл. Поэтому толкование этого понятия как чувство прекрасного, возникшего в особом мире «весёлых кварталов», пожалуй, всё ещё стоит считать специфически японским.

Ики — продукт культуры Эдо [нынешний Токио - прим. пер.], и если рассматривать японскую культуру в целом, то у жителей района Камигата [нынешние Киото и Осака - прим. пер.] точка зрения на «чувство прекрасного», скорее, прямо противоположна. Ещё Сюдзо Куки отмечал, что ики - это именно геометрические узоры, параллельные линии, а также тёмные, холодные тона, в то время как живописные картинки, кривые линии, яркие, пёстрые расцветки – не ики. Даже в наши дни эта разница точно соответствует различиям во вкусах женщин из районов Канто (особенно в Токио) и Кансай. То есть кансайские женщины предпочитают цвета ярких оттенков и хаотичные узоры, а жительницы Токио наоборот склонны считать модными строгие европейские костюмы тёмных тонов. Даже при взгляде на декоративные элементы построек или витрины магазинов на оживлённых улицах Осаки и Киото бросаются в глаза украшения в форме цветочных узоров с использованием кривых линий; в то же время в Токио царит прямота и подчёркнутая строгость дизайна.

ики

Фестиваль Сандзя, Асакуса, Токио, 1956 г. Фото: Кимура Ихээ.

В современной Японии амурные дела больше не вертятся вокруг «мира цветов и ив», ведь любви покорны все независимо от пола и социальной принадлежности, поэтому мало кто сейчас имеет представление об эстетике ики в отношениях между мужчиной и женщиной. Скорее наоборот, среди молодёжи считается идеальной «чистая любовь», предполагающая полную гармонию со своей половинкой. В современном же японском языке слово ики чаще употребляют либо в связи с модой, как в выражении «икина ёсои - модная одежда», либо при указании на особенности культуры Эдо в таких словосочетаниях  как «Эдо но ики», которые возникли вслед за ажиотажем второй половины 1980-х годов вокруг всего, что связано с Эдо.

(Оригинальный текст: Саэки Дзюнко, культуролог; из книги «日本を知る105章»)
 
Чтобы быть в курсе новостей сайта, можно подписаться на обновления, пройдя по этой ссылке.

Понравилась запись? Поддержите блог ссылкой в социальных сетях!

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

А вот ещё несколько любопытных записей:

Метки , . Закладка постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>