Ворота Расёмон (часть 2)

Слуга на ступеньках Расёмон

…  作者はさっき、 Sakusha-wa sakki (автор только что), 「下人が雨やみを待っていた」と書いた。 “Genin-ga amayami wo matte ita” to kaita (“Слуга ждал, когда кончится дождь”, написал; kaku писать). しかし、下人は雨がやんでも、 Shikashi, genin-wa ame-ga yande mo (однако у слуги, даже если б дождь перестал), 格別どうしようと云う当てはない。 kakubetsu dō shiyō to iu ate-wa nai (особо не было намерений, чем … Подробнее

Ворота Расёмон (часть 1)

rashoumon

芥川龍之介 羅生門 Akutagawa Ryūnosuke Rashōmon Ворота Расёмон   ある日の暮方の事である。 Aru hi no kuregata no koto de aru (дело /было/ однажды под вечер; aru hi “одним днём”, однажды; kuregata предвечернее время: 暮れる kureru подходить к концу). 一人の下人が、 Hitori no genin-ga (один слуга), 羅生門の下で雨やみを待っていた。 Rashōmon no shita de amayami wo matte ita (под воротами … Подробнее