В чём разница между иероглифами 糀, 麹 и 麴?

В статье о «кодзи» я рассказал вам о том, как делают закваску, используемую для приготовления многих ингредиентов японской кухни, а также обещал разобраться с тремя иероглифами, которыми записывают название этой закваски: 糀, 麹 и 麴. В чём между ними разница?

Строго говоря, закваску «кодзи», сырьём для которой служат рис, соевые бобы или хлебные злаки, в наше время записывают главным образом значком 麹. Это иероглиф китайского происхождения, то есть «кандзи» (漢字). Другой же символ — 糀 – появился в Японии в эпоху Мэйдзи (во второй половине XIX в.) и является, таким образом, иероглифом японского происхождения, то есть «кокудзи» (国字). Записывают им закваску «кодзи», приготовленную исключительно из риса – «米糀, комэ-ко:дзи». Рисовые зёрна в «кодзи» покрыты маленькими мягкими волосками (так называемой «грибницей»), что и воплощено в рисунке иероглифа 糀 – «рис + цветок» (сравните с русским «зацвести», одно из значений которого – «покрыться плесенью»).

Надпись: "Цветы кодзи расцвели" ("Ко:дзи но хана-га сакимасьта")

Надпись: «Цветы кодзи расцвели» («Ко:дзи но хана-га сакимасьта«)

Теперь что касается третьего символа – 麴.

В токийском специальном районе Тиёда (千代田区, Тиёда-ку) есть квартал Кодзимати (麹町), в котором находятся посольство Ирландии, отделения «Бостон Консалтинг Груп», «Сони Мьюзик» и другие «мажорные» конторы. Но сейчас речь пойдёт не о них, а о станции Кодзимати на линии Юракутё (有楽町線, Ю:ракутё:-сэн) токийского метрополитена. На табличке при входе в подземку название станции записано как «麴町駅, Ко:дзимати-эки» («эки» значит «станция»).

Вход на станцию Кодзимати

Если же спуститься до самой станции, то там мы обнаружим таблички с обоими вариантами записи названия: «麴町駅» и «麹町駅».

Станция метро Кодзимати линия Юракутё Токийское метро

Всё дело в проведённой после Второй мировой войны языковой реформе. Раньше из двух изображённых в левом нижнем углу фотографии увеличенных знаков стандартным считался левый иероглиф (麴). Он входил в число так называемых иероглифов с «правильным начертанием» («正字体, сэйдзитай»). Однако в результате реформы 1946 года иероглиф 麥 («муги» — «хлебные злаки»), находящийся в левой части значка 麴, упростили до современного 麦. Следу его примеру, кандзи 麴 превратился в 麹 (справа на фото), который вошёл в список иероглифов «JIS字体» («Дзису-дзитай» — «Начертание Японских Промышленных Стандартов»). Но несмотря на стандарты, многие словари по-прежнему использовали правильный с исторической точки зрения знак – 麴. Поэтому итогом «Совещания по вопросам родного языка» (国語審議会, Кокуго сингикай), проведённого в 2000 году, стал «Список начертаний иероглифов, не входящих в общеупотребительные» (表外漢字字体表, Хё:гай кандзи дзитай-хё:), в котором рисунок значка 麴 признавался «Стандартным печатным начертанием» (印刷標準字体, Инсацу хё:дзюн дзитай). В 2004 году был пересмотрен и стандарт JIS, который теперь признавал за иероглифом 麴 право использования в компьютерной сфере.

Вот такая история борьбы между двумя вариантами одного иероглифа. Как бы там ни было, судя по результатам поиска в «Гугле», всё равно более распространён упрощённый вариант 麹 (15 миллионов  результатов поиска против 4 миллионов для 麴). На городских вывесках же можно встретить оба варианта написания.

Рекламный щит, призывающий посетить некую "Галерею недвижимости Кодзимати" ("Ко:дзимати фудо:сан гаро:")

Рекламный щит, призывающий посетить некую «Галерею недвижимости Кодзимати» («Ко:дзимати фудо:сан гаро:«)

Ресторан "Кодзимати Карри"

Ресторан «Кодзимати Карри»

В статье была использована информация с сайтов 糀屋本店 и 大修館書店.

Фото: 365カレー, RED1PRESS, K-DAICHI, GINJO.

Чтобы быть в курсе новостей сайта, можно подписаться на обновления, пройдя по этой ссылке.

Понравилась запись? Поддержите блог ссылкой в социальных сетях!

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

А вот ещё несколько любопытных записей:

Метки , , , , , . Закладка постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>