Об иероглифах «бородатых» и «чешуйчатых»

японский иероглиф 文Некоторые иероглифические шрифты содержат знаки с дополнительными элементами, похожими на украшения, например, символ 文 на рисунке слева: что это за штучка, приделанная к четвёртой черте иероглифа и выделенная красным цветом, и несёт ли она какую-нибудь смысловую нагрузку?

На самом деле, этот элемент является частью дизайна иероглифов в шрифтах Mincho, MingLiU, а также в некоторых шрифтах семейства Gothic. Помимо 文 этот «хвостик» украшает значки 史, 父, 便 и многие другие. Естественно, раз это всего лишь «украшение», за отдельную черту его не считают.

В преамбуле к «Списку общеупотребительных иероглифов» (常用漢字表, Дзё:ё: кандзихё:) этот «хвостик» официально именуют «筆押さえ» («фудэ-осаэ» — нажим кисти). Появился этот элемент на типографских литерах как результат имитации силы нажатия на кисть при письме. Такие шрифты довольно часто встречаются в старых книгах, но в последнее время они используются всё меньше. Некоторые словари наличие или отсутствие этого элемента объясняют различиями между старым и новым начертанием иероглифов, но раз он не влияет ни на количество черт, ни на смысл кандзи, уместнее всего будет считать его обыкновенным расхождением в графическом оформлении шрифтов.

фудэ-осаэ японские иероглифы

Ещё одним «лишним» элементом в таких шрифтах является так называемая «чешуйка» (ウロコ, уроко), выделенная на рисунке кандзи 文 синим цветом. В печатном деле эту «чешуйку», а также элемент, описанный выше, ещё называют «бородка» (ヒゲ, хигэ) или «коготок» (ツメ, цумэ).

В японских издательских кругах ходит басня, согласно которой один редактор, который терпеть не мог все эти «чешуйки» и «бородки», редактируя как-то раз текст, позачёркивал все кандзи, в которых были эти элементы, а на полях сделал пометки красным: «ツメトル» (цумэ тору — «убрать «коготки»), имея в виду заменить иероглифы на более простые, без «украшений». В типографии же его пометки спутали с условным обозначением «トルツメ» (торуцумэ), которое в корректуре означает вычёркивание, удаление символа. В результате все «бородатые» символы просто-напросто убрали из текста.

Ниже можно сравнить фудэ-осаэ (дополнительные штрихи или утолщения линий) в разных компьютерных шрифтах:

イワタ明朝体OLD (Iwata Minchotai OLD)
RG本明朝L (RG Hon Mincho L)
DF平成明朝体W3 (DF Heisei Minchotai W3)
MS明朝 (MS Mincho)
MingLiU

японские иероглифы сравнения фудэ-осаэ в разных компьютерных шрифтах

В статье использована информация с сайта Taishukan.

Картинки: Taishukan, Bunkacho, Chiebukuro.

Чтобы быть в курсе новостей сайта, можно подписаться на обновления, пройдя по этой ссылке.

Понравилась запись? Поддержите блог ссылкой в социальных сетях!

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

А вот ещё несколько любопытных записей:

Метки , , , . Закладка постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>